הממשלה המועמדת, ישיבה א׳-הצעות לניסוח תוכנית הממשלה
שם הספר  דבר דבור 1949
שם הפרק  הממשלה המועמדת, ישיבה א׳-הצעות לניסוח תוכנית הממשלה
כותרת משנה  סעיף א׳: תוכנית הממשלה החדשה



39. הממשלה המועמדת, ישיבה א׳[1]

3.3.1949

הצעות לניסוח תוכנית הממשלה

 

 

סעיף א׳: תוכנית הממשלה החדשה

 

רוה״מ ב״ג פתח את הישיבה: ״רבותי, זאת עוד לא הממשלה. לפי החוק אין הממשלה החדשה ממשלה עד שהיא מקבלת אישור בכנסת. עד אותו אישור ממשיכה הממשלה הזמנית לכהן״. לאחר דיון קצר קרא רוה״מ את תשעת פרקי קווי היסוד לתוכנית הממשלה על כל סעיפיהם: אחריות קולקטיבית, מדיניות חוץ, ביטחון, קליטת עלייה, חירות ושוויון, תוכנית פיתוח וקליטה ל-4 שנים, חינוך, שיקום חיילים, חוקי עבודה.

 

השר מ. שרתוק: קודם כל, מבחינת המבנה. אני מציע שהסעיף על חירות ושוויון יקבל מקום יותר מכובד. הוא צריך להיות הראשון, או לכל הפחות השני, מייד אחרי מדיניות חוץ. כמו שיש עקרונות לחוץ, כך אנחנו עוברים לקביעת עקרונות פנים. פרשת הסעיפים על מדיניות הפנים צריכה להתחיל אחרי קביעת האושיות האלו של חירות.

בסעיף הביטחון, נדמה לי, יש להקדים את עניין שירות החובה ואחר כך - חינוך הנוער.

בחינוך יש סעיף על מינימום חובה. אנחנו במדינה ולא בכנסת ישראל [של היישוב]. לפי הכתוב יוצא שכל זה חל גם על בתי ספר ערביים, ואז זה אומר שעליהם חל לימוד תנ״ך וספרות עברית. צריך לכן להגיד שמינימום החובה של בתי הספר הערביים יותאם לתנאיהם המיוחדים.

באותו סעיף על חירות ושוויון נאמר, כי בשורת חוקים יובטחו דברים יסודיים.

בזה אנחנו כבר פוסקים שאין קונסטיטוציה. אני יודע את דעתך [ב״ג] בעניין זה, אבל שאלה זאת עוד לא הוכרעה. אם אנחנו אומרים ״בשורת חוקים שיוצעו וכו׳ ״- בזה אנחנו שוללים את העיקרון שיש חוקה. אני מציע שיהיה כתוב: ״יובטח בחוק״ - (רוה״מ ד. בן-גוריון: נכון!) -

בסעיף על ירושלים אני מציע לא לפרט ״דפוס, יהלומים וכד׳ ״. זה קצת מוריד - (רוה״מ ד. בן-גוריון: נכון!) הרעיון הוא נכון, אבל בלי דוגמאות.

בסעיף העלייה התרשמתי שהכותרת היא כבר פרוגרמה.[2] את זה צריך להכניס לגוף הסעיף ולהוציא מהכותרת.

יש כמה מילים זרות שהן מיותרות לפי דעתי. הצבא כבר הנהיג את המילה ״עתודה״.[3] עוד מילה אחת זרה אשר נדמה לי שישנה רק ברוסית - ״צֶנְז״[4] - (רוה״מ ד. בן-גוריון: הייתי צריך להגיד באמת ״קנסוס״, כי זה שורש לטיני) - אני מציע: ״הגבלה״ או ״סייג״.

 

הערות:

[1] מתוך הפרוטוקול סעיף א׳.

[2] לפרק ״קליטת עלייה״ הוצמדה תת-כותרת: ״על ידי השרשתה בעבודה וחיים פרודוקטיביים ובתרבות עברית״.

[3] בתת-סעיף ב׳ של פרק ״ביטחון״ נאמר: ״קיום מסגרת פיקוד וגרעינים מעולים של חילות קבועים ביבשה, באוויר ובים, ורזרבה עממית של כל אזרחי המדינה עד גיל שייקבע בחוק״.

[4] בפרק ״חירות ושוויון״ נאמר, בין היתר: ״בכל מוסדות המדינה, העיריות ושאר הרשויות הנבחרות, תתקיים זכות בחירה כללית ושווה ללא הבדל מין, גזע ודת וללא כל צנז כספי״. ״צנז״ - תנאים מינימלים המקנים לאדם זכויות אזרחיות מלאות, בעיקר זכות בחירה.

 

העתקת קישור